Prevod od "se rodio" do Brazilski PT


Kako koristiti "se rodio" u rečenicama:

Zato sam se rodio i došao na ovaj svet, do svedoèim istinu.
Eu nasci, e vim ao mundo para dar testemunho da verdade.
Dan kad sam se rodio moja majka je imala viziju da gubim nešto, ali me spašava žena.
No dia em que nasci, minha mãe teve uma visão que eu perderia muito, mas seria salvo por uma mulher.
Ne više nego kad sam se rodio.
Não mais do que tive de nascer.
Iskreno govoreæi, ne marim naroèito za vreme u kojem sam se rodio.
Está bem! Se você quer saber a verdade, eu não gosto da época em que nasci.
Umro je pre nego što sam se rodio.
Ele morreu antes de eu nascer.
Te noæi, kada si se rodio, nisi bio veæi od vekne hleba.
No dia em que você nasceu. Você não era maior que um pão de forma.
Ali mi to nemamo, htedoh reæi, to ti je kao da si se rodio bez otisaka prstiju.
Mas não ter é como nascer sem impressão digital.
Poznajem ga od dana kada se rodio, oèito.
Eu o conheço desde o dia que ele nasceu, obviamente.
Èitao si knjige, i nisi želio umrijeti 8 km od mjesta gdje si se rodio.
Você leu livros e não queria morrer nem a 8km de onde nasceu.
Pružiæu ti buduænost koju sam ti obeæao kada si se rodio.
O que você quer? Vou dar a você o futuro que lhe prometi quando você nasceu.
Moj deda je izgradio ovu kuæu pre nego što sam se rodio.
Meu avô construiu esta casa muito antes de eu nascer.
Otac mi je umro pre nego sam se rodio.
Meu pai morreu antes de eu nascer.
Bio sam u bolnici noæi kada si se rodio, Nejtane.
Eu estava no hospital, na noite em que você nasceu, Nathan.
Bio sam tu otkad si se rodio.
Estou ao seu lado desde que nasceu.
Jagnjence je bio poklon Ritine majke kad se rodio.
Harrison, por ser um gênio, atingiu essa fase mais cedo.
Siguran sam da je tvoja kurva majka vrištala kao magarac kad si se rodio.
Estou certo de que sua mãe prostituta gritava como uma mula quando você foi concebido.
Naslikana je iste godine kada se rodio.
Foi pintado no ano em que ele nasceu.
Èim si se rodio, od kad sam te prvi put držao u svojim rukama, znao sam da ti je suðeno samo to da budeš kletva.
Desde o dia em que nasceu, a primeira vez que segurei você, sabia que você seria nada mais do que uma maldição.
I do trenutka kada sam se rodio, sve to je... nestalo.
Na época em que nasci, tudo isso havia acabado.
Tata mi je umro pre nego što sam se rodio.
O meu pai morreu antes de eu ter nascido.
Kad se rodio, je l', je li ti nekad palo na pamet... da od onog ko te zarobio tražiš da odvede Džeka?
Quando ele nasceu, alguma vez você considerou pedir ao seu captor que levasse o Jack embora?
On se vratio u Nigeriju pre nego što sam se rodio.
Ele voltou para a Nigéria antes de eu nascer.
Ostavila nas je kad se rodio.
Ela nos deixou quando ele nasceu.
Znala sam da si èudnovat kada si se rodio, ali tvoj je deda zabranio da ti to kažem.
Eu soube que você era peculiar assim que nasceu, mas seu avô me proibiu de te contar.
To si bio ti u bolnici, na dan kada si se rodio.
Aquele era você no hospital no dia em que você nasceu.
Kladim se da si želeo da me ubiješ kad sam se rodio.
E aposto que queria ter me matado quando nasci.
Imala sam samo tri godine kad mi se rodio brat i bila sam veoma uzbuđena što imam jedno novo biće u mom životu.
Eu tinha apenas três anos quando meu irmão nasceu, e eu estava tão entusiasmada por ter um novo ser em minha vida.
2004. godine, dobila sam sina i zovem ga moje čudo od deteta, jer nakon što sam videla toliko smrti i razora i haosa i tame u svom životu, ovaj zrak nade se rodio.
Em 2004, dei a luz à um lindo menino, e eu o chamo de minha criança milagre, porque depois de ver tanta morte e destruição e caos e escuridão em minha vida, esse raio de esperança nasceu.
Fotografisanje me je zaista uznemiravalo, i sve na svetu, i rešio sam da se vratim tamo gde sam se rodio.
Estava realmente transtornado com a fotografia e tudo mais no mundo, e tomei a decisão de voltar para onde nasci.
Kad se rodio dijagnostifikovali su mu distrofični dvorfizam, veoma invalidno stanje, njegovim roditeljima su rekli da neće nikada moći da hoda i govori, neće imati nikakvog intelektualnog kapaciteta, i verovatno čak neće moći ni da ih prepoznaje.
Ele foi diagnosticado com nanismo distrófico, ao nascer. uma doença incapacitante, e foi dito a seus pais que ele não andaria nem falaria, seria intelectualmente incapaz, e provavelmente nem iria reconhecê-los.
Rekla je: "I onda sam pomislila, da mi je neko rekao kad se rodio, da će moja buduća briga biti to što odlazi da pije i vozi sa drugarima sa koledža..."
Ela disse, "E aí pensei, se alguém me dissesse quando ele nasceu que minha preocupação futura seria ele beber e dirigir com os colegas de faculdade"
Moje ime je Erik Li i ovde sam se rodio.
Meu nome é Eric Li e eu nasci aqui.
Ovo je moj sin onog dana kad se rodio.
Este é meu filho no dia em que nasceu.
DžL: Da li sam ispao sin koga si želela kada sam se rodio?
JL: Eu acabei sendo o filho que você queria quando nasci?
Kada se rodio, postojalo je samo 25 automobila na svetu; Tek što su ih izmislili.
Quando ele nasceu, só havia 25 carros no mundo; eles tinham acabado de ser inventados.
Otac se rodio u Zlatnoj obali, britanskoj koloniji, odrastao je u Gani, i živi više od 30 godina u Kraljevini Saudijskoj Arabiji.
Meu pai nasceu em Gold Coast, uma colônia britânica, cresceu em Gana e morou por mais de 30 anos no reino da Arábia Saudita.
Olu se rodio u Nirnbergu i živeo tamo do svoje desete godine.
Olu nasceu em Nurembergue e morou lá até os 10 anos.
1.0887172222137s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?